-
1 out in the sticks
Общая лексика: в глуши, у черта на куличках -
2 out in the sticks*
expr.am Arsch der Welt* ausdr. -
3 out in the sticks
prom no centra -
4 care of grandpa out in the sticks
Американский английский: на деревню дедушкеУниверсальный англо-русский словарь > care of grandpa out in the sticks
-
5 the sticks
n pl infml esp AmE -
6 smb's hair is spread out over the pillow
smb's hair is spread out over the pillow (is disheveled, is matted, sticks out in all direction, sticks up) волосы разметались по подушке (растрепались, свалялись, торчат в разные стороны, стоят торчком)English-Russian combinatory dictionary > smb's hair is spread out over the pillow
-
7 sticks
1 (remote area) lugar m sing apartado -
8 sticks
the subst. flt. \/stɪks\/( hverdagslig) bondelandet, provinsen -
9 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) dejar entrar/salirout adv1. fuerathey're out in the garden están fuera, en el jardínmy father is in, but my mother has gone out mi padre está en casa, pero mi madre ha salido2. apagado3. en voz altatr[aʊt]1 (outside) fuera, afuera■ could you wait out there? ¿podrías esperar allí fuera?■ is it cold out? ¿hace frío en la calle?2 (move outside) fuera■ get out! ¡fuera!3 (not in) fuera■ there's no answer, they must be out no contestan, deben de haber salido■ shall we eat out? ¿comemos fuera?7 (available, existing) diferentes traducciones■ when will her new book be out? ¿cuándo saldrá su nuevo libro?9 (flowers) en flor; (sun, stars, etc) que ha salido■ the sun's out ha salido el sol, brilla el sol, hace sol10 (protruding) que se sale■ don't put your tongue out! ¡no saques la lengua!11 (clearly, loudly) en voz alta12 (to the end) hasta el final; (completely) completamente, totalmente13 SMALLRADIO/SMALL (end of message) fuera1 (extinguished) apagado,-a2 (unconscious) inconsciente; (asleep) dormido,-a■ the boxer knocked his opponent out el boxeador dejó K.O. a su contrincante■ he's out! ¡lo han eliminado!4 (wrong, not accurate) equivocado,-a■ my calculation was out by £5 mi cálculo tenía un error de 5 libras5 (not fashionable) pasado,-a de moda6 (out of order) estropeado,-a7 (unacceptable) prohibido,-a8 (on strike) en huelga9 (tide) bajo,-a10 (over, finished) acabado,-a1 (away from, no longer in) fuera de2 (from a state of) fuera de■ out of print agotado,-a3 (not involved in) fuera de4 (from among) de5 (without) sin■ we're out of tea se nos ha acabado el té, nos hemos quedado sin té■ he's out of work está parado, está sin trabajo6 (because of) por7 (using, made from) de■ made out of wood hecho,-a de madera8 (from) de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of favour en desgraciaout of sight, out of mind ojos que no ven, corazón que no sienteout of sorts indispuesto,-aout of this world extraordinario,-aout with it! ¡dilo ya!, ¡suéltalo ya!to feel out of it sentirse excluido,-ato be out and about (from illness) estar recuperado,-ato be out for something querer algoto be out of one's head / be out of one's mind estar loco,-ato be out to lunch SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL estar loco,-ato be out to do something estar decidido,-a a hacer algoout tray bandeja de salidasout ['aʊt] vi: revelarse, hacerse conocidoout advshe opened the door and looked out: abrió la puerta y miró para afuerato eat out: comer afuerathey let the secret out: sacaron el secreto a la luzhis money ran out: se le acabó el dineroto turn out the light: apagar la luz5) outside: fuera, afueraout in the garden: afuera en el jardín6) aloud: en voz alta, en altoto cry out: gritarout adj1) external: externo, exterior2) outlying: alejado, distantethe out islands: las islas distantes3) absent: ausente4) unfashionable: fuera de moda5) extinguished: apagadoout prepI looked out the window: miré por la ventanashe ran out the door: corrió por la puerta2) out ofadj.• fuera adj.adv.• afuera adv.• fuera adv.prep.• allá en prep.
I aʊt1) adverb2)a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)is the cat in or out? — ¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
all the books on Dickens are out — todos los libros sobre Dickens están prestados; see also out of
b) (not at home, work)he's out to o at lunch — ha salido a comer
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
3) ( removed)4)a) (indicating movement, direction)b) (outstretched, projecting)the dog had its tongue out — el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
5) ( indicating distance)ten miles out — ( Naut) a diez millas de la costa
6)a) (ejected, dismissed)b) (from hospital, jail)c) ( out of office)7) ( in phrases)out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she's out to beat the record está decidida a batir el récord; they're only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they're out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
8)a) (displayed, not put away)are the plates out yet? — ¿están puestos ya los platos?
b) ( in blossom) en florc) ( shining)when the sun's out — cuando hay or hace sol
9)a) (revealed, in the open)once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
out with it! who stole the documents? — dilo ya! ¿quién robó los documentos?
b) (published, produced)a report out today points out that... — un informe publicado hoy señala que...
c) ( in existence) (colloq)10) (clearly, loudly)he said it out loud — lo dijo en voz alta; see also call, cry, speak out
II
1) (pred)a) ( extinguished)to be out — \<\<fire/light/pipe\>\> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientoafter five vodkas she was out cold — con cinco vodkas, quedó fuera de combate (fam)
2) (pred)a) ( at an end)before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
b) ( out of fashion) pasado de moda; see also go out 7) a)c) ( out of the question) (colloq)smoking in the bedrooms is absolutely out — ni hablar de fumar en los dormitorios (fam), está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3) ( Sport)a) ( eliminated)to be out — <batter/batsman> quedar out or fuera; < team> quedar eliminado; see also out of 3)
b) ( outside limit) (pred) fuerait was out — cayó or fue fuera
out! — ( call by line-judge or umpire) out!
4) ( inaccurate) (pred)you're way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)6) < homosexual> declarado
III
he looked out the window — miró (hacia afuera) por la ventana; see also out of 1)
IV
1)a) ( in baseball) out m, hombre m fuerab) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f2) outs pl (AmE)a)to be on the outs with somebody — estar* enemistado con alguien
b) ( those not in power)
V
transitive verb revelar la homosexualidad de[aʊt]1. ADVWhen out is the second element in a phrasal verb, eg go out, put out, walk out, look up the verb.1) (=not in) fuera, afuerait's cold out — fuera or afuera hace frío
they're out in the garden — están fuera or afuera en el jardín
to be out — (=not at home) no estar (en casa)
Mr Green is out — el señor Green no está or (LAm) no se encuentra
•
to have a day out — pasar un día fuera de casa•
out you go! — ¡fuera!•
the journey out — el viaje de ida•
to have a night out — salir por la noche (a divertirse); (drinking) salir de juerga or (LAm) de parranda•
to run out — salir corriendo•
the tide is out — la marea está bajasecond I, 3., 3)•
out with him! — ¡fuera con él!, ¡que le echen fuera!2) (=on strike)she's out in Kuwait — se fue a Kuwait, está en Kuwait
three days out from Plymouth — (Naut) a tres días de Plymouth
4)• to be out, when the sun is out — cuando brilla el sol
•
to come out, when the sun comes out — cuando sale el sol5) (=in existence) que hay, que ha habidowhen will the magazine be out? — ¿cuándo sale la revista?
the book is out — se ha publicado el libro, ha salido el libro
6) (=in the open) conocido(-a), fuera•
your secret's out — tu secreto se ha descubierto or ha salido a la luz•
out with it! — ¡desembucha!, ¡suéltalo ya!, ¡suelta la lengua! (LAm)7) (=to or at an end) terminado(-a)8) [lamp, fire, gas] apagado(-a)"lights out at ten pm" — "se apagan las luces a las diez"
9) (=not in fashion) pasado(-a) de modalong dresses are out — ya no se llevan los vestidos largos, los vestidos largos están pasados de moda
10) (=not in power)11) (Sport) [player] fuera de juego; [boxer] fuera de combate; [loser] eliminado(-a)that's it, Liverpool are out — ya está, Liverpool queda eliminado
you're out — (in games) quedas eliminado
out! — ¡fuera!
12) (indicating error) equivocado(-a)your watch is five minutes out — su reloj lleva cinco minutos de atraso/de adelanto
13) (indicating loudness, clearness) en voz alta, en altoright 2., 1), straight 2., 1)speak out (loud)! — ¡habla en voz alta or fuerte!
he's out for all he can get — busca sus propios fines, anda detrás de lo suyo
15)to be out — (=unconscious) estar inconsciente; (=drunk) estar completamente borracho; (=asleep) estar durmiendo como un tronco
I was out for some minutes — estuve inconsciente durante varios minutos, estuve varios minutos sin conocimiento
16)17) (=worn through)18)When out of is part of a set combination, eg out of danger, out of proportion, out of sight, look up the other word.out of —
a) (=outside, beyond) fuera de•
to go out of the house — salir de la casa•
to look out of the window — mirar por la ventana•
to throw sth out of a window — tirar algo por una ventana•
to turn sb out of the house — echar a algn de la casa- feel out of itdanger 1., proportion 1., 1), range 1., 5), season 1., 2), sight 1., 2)b) (cause, motive) pornecessity, spite•
out of respect for you — por el respeto que te tengoc) (origin) de•
a box made out of wood — una caja (hecha) de maderad) (=from among) de cadae) (=without) sinit's out of stock — (Comm) está agotado
breath 1., 1)to be out of hearts — (Cards) tener fallo a corazones
f) (Vet)Blue Ribbon, by Black Rum out of Grenada — el caballo Blue Ribbon, hijo de Black Rum y de la yegua Grenada
2.3.VT (=expose as homosexual) revelar la homosexualidad de4.VI* * *
I [aʊt]1) adverb2)a) ( outside) fuera, afuera (esp AmL)is the cat in or out? — ¿el gato está (a)dentro or (a)fuera?
all the books on Dickens are out — todos los libros sobre Dickens están prestados; see also out of
b) (not at home, work)he's out to o at lunch — ha salido a comer
to eat o (frml) dine out — cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera
3) ( removed)4)a) (indicating movement, direction)b) (outstretched, projecting)the dog had its tongue out — el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
arms out, legs together — brazos extendidos, piernas juntas
5) ( indicating distance)ten miles out — ( Naut) a diez millas de la costa
6)a) (ejected, dismissed)b) (from hospital, jail)c) ( out of office)7) ( in phrases)out for: Lewis was out for revenge Lewis quería vengarse; out to + inf: she's out to beat the record está decidida a batir el récord; they're only out to make money su único objetivo es hacer dinero; they're out to get you! — andan tras de ti!, van a por ti! (Esp); see also out of
8)a) (displayed, not put away)are the plates out yet? — ¿están puestos ya los platos?
b) ( in blossom) en florc) ( shining)when the sun's out — cuando hay or hace sol
9)a) (revealed, in the open)once the news was out, she left the country — en cuanto se supo la noticia, se fue del país
out with it! who stole the documents? — dilo ya! ¿quién robó los documentos?
b) (published, produced)a report out today points out that... — un informe publicado hoy señala que...
c) ( in existence) (colloq)10) (clearly, loudly)he said it out loud — lo dijo en voz alta; see also call, cry, speak out
II
1) (pred)a) ( extinguished)to be out — \<\<fire/light/pipe\>\> estar* apagado
b) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientoafter five vodkas she was out cold — con cinco vodkas, quedó fuera de combate (fam)
2) (pred)a) ( at an end)before the month/year is out — antes de que acabe el mes/año
b) ( out of fashion) pasado de moda; see also go out 7) a)c) ( out of the question) (colloq)smoking in the bedrooms is absolutely out — ni hablar de fumar en los dormitorios (fam), está terminantemente prohibido fumar en los dormitorios
3) ( Sport)a) ( eliminated)to be out — <batter/batsman> quedar out or fuera; < team> quedar eliminado; see also out of 3)
b) ( outside limit) (pred) fuerait was out — cayó or fue fuera
out! — ( call by line-judge or umpire) out!
4) ( inaccurate) (pred)you're way o a long way o miles out — andas muy lejos or muy errado
5) (without, out of) (colloq) (pred)6) < homosexual> declarado
III
he looked out the window — miró (hacia afuera) por la ventana; see also out of 1)
IV
1)a) ( in baseball) out m, hombre m fuerab) ( escape) (AmE colloq) escapatoria f2) outs pl (AmE)a)to be on the outs with somebody — estar* enemistado con alguien
b) ( those not in power)
V
transitive verb revelar la homosexualidad de -
10 out
[aut] 1. нареч.1) вне, снаружи, за пределами (чего-л.; указывает на нахождение)It's hot out - very hot, very humid. — На улице жарко, даже очень жарко и влажно.
My sword was already out. — Я уже вытащил свой меч.
- day out2) вы- (указывает на движение наружу; передаётся глагольной приставкой)She has gone out. — Она вышла.
He took out his notebook and flipped the pages. — Он вытащил блокнот и перелистал страницы.
3) указывает на распространение за пределы чего-л.Don't hang out of the window, it's dangerous. — Не высовывайся из окна, это опасно.
I hurt my arm on the stone that sticks out from the wall. — Я поранил руку о камень, торчавший в стене.
4) рас-, раз- (указывает на простирание, растягивание во времени или пространстве; передаётся глагольной приставкой)We shall have to stretch the food out till the end of the week. — Нам придётся растягивать эти продукты до конца недели.
The politician drew out his speech to almost two hours. — Речь политика растянулась почти на два часа.
5) указывает на разделение, распределение между кем-л. / чем-л.After the farmer's death, his land was parcelled out among his children. — После смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми.
6)а) указывает на окончание, завершение, исчезновение чего-л.; на прекращение действия чего-л.The food ran out. — Еда закончилась.
Jazz is out. — Джаз сейчас уже не в моде.
The ceremony has died out in many areas. — Этот обряд перестал существовать во многих областях.
б) раз-, рас-, вы- (указывает на достижение определённого результата; часто передаётся глагольными приставками)I'll find out your secret. — Я раскрою ваш секрет.
There's someone outside the window, but I can't make out who it is. — За окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это.
War broke out in 1939. — В 1939 году разразилась война.
Fire broke out in the hospital last night. — Прошлой ночью в больнице вспыхнул пожар.
Malaria is bursting out again all over the world. — По всему миру наблюдаются новые вспышки малярии.
Jane called out when she saw her friend across the street. — Завидев подругу, которая переходила улицу, Джейн окликнула её.
••- out and out
- out and return
- out and home
- out on one's feet
- from this out
- from here on out
- from here out
- from that out
- out to it
- be out and about
- be out for
- be out with 2. предл.; амер.; разг.; = out of 1)из; заKaren looked out the window at the back yard. — Карен выглянула из окна на задний двор.
3. прил.Out this door is the garage. — Гараж - за этой дверью.
1)а) внешний, наружныйSyn:б) спорт.; = out-of-bounds (находящийся) вне игры, за пределами поля2) удалённый, отдалённыйout island / isle — остров, удалённый от континента
Syn:3) действующий или происходящий в другом местеan out match — спорт. выездной матч
Syn:absent 1.5) вышедший из моды, немодныйChildren want to eat savoury things most of all; but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones. — Больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными".
Syn:Ant:in 4.6) неверный, неправильный (о вычислениях, измерениях)Syn:7) тех. выключенный4. сущ.1)а) внешняя, наружная часть чего-л.Syn:outside 1.б) крайняя точка, граница чего-л.2) ( the outs) полит. оппозицияAnt:in 3.3)Syn:б) разг. оправдание, отговорка, предлогSyn:4) разг.; = outpatient 1)5) ( outs) разг.; = outpatient hospital поликлиника6) полигр. пропускSyn:7) амер.; разг. недостаток, дефект, изъянSyn:••- outs and ins 5. межд.1) прочь!, вон!Syn:2) долой! ( в лозунгах)3) спорт. аут! ( когда мяч уходит за пределы поля)6. гл.1) раскрыться, обнаружиться, стать известнымTruth will out. — Истина станет известной; Правду не скроешь.
2) ( out with) разг.; = out with it рассказать, выложитьCome on, Dick, out with it. What do you know about them? — Давай-ка, Дик, выкладывай. Так что ты знаешь о них?
3) разг. разоблачить чьи-л. гомосексуальные или лесбийские наклонностиSeveral gay politicians have been outed in recent months. — За последние несколько месяцев были разоблачены несколько политиков-гомосексуалистов.
4) уст.; разг.а) выгонять, выставлять (откуда-л.)Syn:б) выбрасывать (что-л.)Syn:throw 2.5)а) спорт. нокаутироватьSyn:б) преим. брит.; разг. вывести из строя, покалечитьSyn:6) спорт. отправлять мяч за пределы поля -
11 out of shape
асимметрично, искажённоI delighted in... wrenching his perfect schedule out of shape. (J. C. Oates, ‘The Wheel of Love’, ‘I Was in Love’) — Я с большим удовольствием... нарушил его тщательно продуманный график.
You've drawn that dog out of shape. Its legs are like sticks. (DEI) — Ты нарисовал собаку совсем непохоже. Не лапы вышли, а палки.
-
12 stick out
stick out [nail, sharp object] sporgere, essere sporgenteEx:his ears, teeth stick out — ha le orecchie sporgenti, i denti in fuorito stick out of sth. — [ screw] sporgere da qcs.; stick [sth.] out, stick out [sth.]/Ex:to stick out one's hand, foot — allungare una mano, un piede
2) (cope with)to stick it out — colloq. tener duro
* * *1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) sporgere; tirare fuori2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) spiccare* * *1. vi + adv1) (protrude) sporgere, (be noticeable) spiccare2)2. vt + advto stick it out fam — tener duro
* * *stick out [nail, sharp object] sporgere, essere sporgenteEx:his ears, teeth stick out — ha le orecchie sporgenti, i denti in fuorito stick out of sth. — [ screw] sporgere da qcs.; stick [sth.] out, stick out [sth.]/Ex:to stick out one's hand, foot — allungare una mano, un piede
2) (cope with)to stick it out — colloq. tener duro
-
13 stick out
1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) sobresalir2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) destacarsestick out vb sacar1) v + adva) ( protrude) sobresalir*b) ( be obvious) resaltarhe really sticks out in a crowd — uno enseguida lo nota en un grupo de gente; mile, thumb I
2) v + o + adv, v + adv + o ( stretch out) (colloq) \<\<hand\>\> extender*, alargar*, sacar*to stick one's chest/tongue out — sacar* (el) pecho/la lengua
3)a) v + o + adv ( endure) (colloq) \<\<job\>\> aguantar enyou'll have to stick it out — vas a tener que aguantarte or (Esp tb) aguantar mecha (fam)
b) v + adv ( hold out)they are sticking out for 8% — no van a ceder por menos del 8%
1. VI + ADV1) (=protrude) [balcony] sobresalir; [nail] sobresalir2) (=be noticeable) destacarse, resaltar- stick out like a sore thumb3) (=insist, persevere)they're sticking out for more money — porfían en reclamar más dinero, se empeñan en pedir más dinero
2. VT + ADV1) (=extend) [+ tongue] asomar, sacar; [+ leg] extender; [+ chest] sacar; [+ head] asomar2) * (=tolerate, endure) aguantar* * *1) v + adva) ( protrude) sobresalir*b) ( be obvious) resaltarhe really sticks out in a crowd — uno enseguida lo nota en un grupo de gente; mile, thumb I
2) v + o + adv, v + adv + o ( stretch out) (colloq) \<\<hand\>\> extender*, alargar*, sacar*to stick one's chest/tongue out — sacar* (el) pecho/la lengua
3)a) v + o + adv ( endure) (colloq) \<\<job\>\> aguantar enyou'll have to stick it out — vas a tener que aguantarte or (Esp tb) aguantar mecha (fam)
b) v + adv ( hold out)they are sticking out for 8% — no van a ceder por menos del 8%
-
14 stick out
1. transitive verb1) herausstrecken [Brust, Zunge]; ausstrecken [Arm, Bein]2)2. intransitive verb1) (project) [Brust, Bauch:] vorstehen; [steifes Kleid:] abstehen; [Nagel, Ast:] herausstehenhis ears stick out — er hat abstehende Ohren
2) (fig.): (be obvious) sich abhebenstick out a mile — (coll.) [klar] auf der Hand liegen
stick out like a sore thumb — (coll.) ins Auge springen
* * *1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) herausstehen, -strecken2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) hervorstechen* * *I. vt1. (make protrude)to \stick out out one's hand die Hand ausstreckenat a request bus stop you must \stick out out your hand wenn Sie an einer Bedarfshaltestelle aussteigen möchten, müssen Sie ein Handzeichen gebento \stick out one's tongue out die Zunge herausstrecken2. (endure)▪ to \stick out it out es [bis zum Ende] durchhaltenII. vithere was a handkerchief \stick outing out of his jacket pocket aus der Tasche seines Jacketts hing ein Taschentuch herausI wish my stomach didn't \stick out out so much ich wünschte, mein Bauch würde nicht so hervorstehenI could see Bill's legs \stick outing out from underneath his car ich konnte Bills Beine unter dem Auto hervorragen sehenthe thing that really \stick outs out is the clashing colours es fällt einem sofort auf, dass die Farben nicht zueinander passento \stick out out a mile [or like a sore thumb] wie ein bunter Pudel auffallen famshe's in love with him — it \stick outs out a mile sie ist in ihn verliebt — das sieht doch ein Blinder fam3. (endure)4.* * *1. vivorstehen ( of aus); (ears, hair) abstehen; (fig = be noticeable) auffallen2. vt sep2) (= not give up) durchhaltenI decided to stick it out a bit longer — ich beschloss, noch ein bisschen länger durchzuhalten
* * *A v/i1. ab-, hervor-, herausstehen:his ears stick out er hat abstehende OhrenB v/t den Kopf etc herausst(r)ecken:* * *1. transitive verb1) herausstrecken [Brust, Zunge]; ausstrecken [Arm, Bein]2)2. intransitive verbstick it out — (coll.) durchhalten; ausharren
1) (project) [Brust, Bauch:] vorstehen; [steifes Kleid:] abstehen; [Nagel, Ast:] herausstehen2) (fig.): (be obvious) sich abhebenstick out a mile — (coll.) [klar] auf der Hand liegen
stick out like a sore thumb — (coll.) ins Auge springen
* * *v.abstehen v.herausragen v.herausstehen v. -
15 stick out
1) высовывать(ся) ;
торчать to stick out one's chest ≈ выпячивать грудь
2) мириться, терпеть;
держаться до конца
3) бастовать The miners are determined to stick out until they gel their demands. ≈ Шахтеры намерены бастовать до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены.
4) быть заметным The house stuck out because of its unusual shape. ≈ Дом выделялся своей необычной формой. (разговорное) бросаться в глаза, выделяться - to * a mile быть совершенно очевидным - his real intentions stuck out a mile его истинные намерения были яснее ясного - it sticks out a mile that he wants your job слепому видно, что он целится на ваше место > to * one's neck поставить себя под удар;
навлечь на себя гнев, критику и т. п. терпеть, выносить;
стоять до конца - to stick smth. out a bit longer потерпеть что-л. еще немного - they were bored by the film but stuck it out for two hours фильм показался им скучным, но они высидели все два часа - it was a long train trip but we stuck it out by playing cards в поезде мы ехали долго, но мы коротали время карточной игрой (for) настаивать на чем-л.;
требовать чего-л. - to * for better terms добиваться лучших условий - the men are sticking out for the full amount of their wage claim рабочие добиваются полного удовлетворения их требований о повышении зарплатыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stick out
-
16 stick out
I [ʹstıkʹaʋt] phr v разг.бросаться в глаза, выделятьсяhis real intentions stuck out a mile - его истинные намерения были яснее ясного
it sticks out a mile that he wants your job - слепому видно, что он целится на ваше место
II [ʹstıkʹaʋt] phr v♢
to stick out one's neck - поставить себя под удар; навлечь на себя гнев, критику и т. п.1. терпеть, выносить; стоять до концаto stick smth. out a bit longer - потерпеть что-л. ещё немного
they were bored by the film but stuck it out for two hours - фильм показался им скучным, но они высидели все два часа
it was a long train trip but we stuck it out by playing cards - в поезде мы ехали долго, но мы коротали время карточной игрой
2. (for) настаивать на чём-л.; требовать чего-л.the men are sticking out for the full amount of their wage claim - рабочие добиваются полного удовлетворения их требований о повышении зарплаты
-
17 ■ stick out
■ stick outA v. i. + avv.1 sporgere; essere sporgente; venire in fuori; protrudere: His head stuck out ( of the water), la sua testa sporgeva (dall'acqua); His ears stick out, ha le orecchie sporgenti2 distinguersi; spiccare; saltare agli occhi, essere ben visibile (o chiaro): This sticks out a mile, è lampante; salta subito agli occhi3 (fam.) tenere duro; resistere; non mollare: to stick out against the government's pension plan, tener duro contro il progetto pensionistico governativoB v. t. + avv.2 mettere fuori: to stick out a flag [one's nose], mettere fuori una bandiera [il naso]3 (fam.) continuare ad asserire (o a sostenere) □ to stick out one's chest, gonfiare il petto □ (fam.) to stick it out, tener duro; tener botta (fam.); resistere □ (fig. fam.) to stick one's neck out, prendere posizione apertamente; esporsi (fin troppo); rischiare grosso □ to stick one's tongue out at sb., fare la lingua (o le linguacce) a q. -
18 stick etc out like a sore thumb
expr infml1)The dinner is formal. If you don't wear the correct clothes you'll stick out like a sore thumb — Обед будет официальный. Если ты не оденешься согласно этикету, то будешь выглядеть как белая ворона
She's so tall that she sticks out like a sore thumb in a crowd — Она такая высокая, что ее сразу заметишь в толпе
2)The authenticity of that painting stands out like a sore thumb — Подлинность этой картины несомненна
Certainly. It sticks out like a sore thumb — Ну конечно. Это же ясно как дважды два четыре
The new dictionary of modern spoken language > stick etc out like a sore thumb
-
19 slave one's guts out
разг."надрывать кишки", работать до изнеможения, работать как вол, надрываться ( на работе)Slave your guts out all your life and end up like their father - still struggling to pay off the mortgage he'd had to raise to keep them during the depression. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. 3) — Надрывай кишки всю жизнь, а кончишь тем же, чем отец: он ведь все еще бьется как рыба об лед, выплачивая деньги по закладной, взятые во время кризиса.
Don't be silly. Why should I sweat my guts out to write a book if nobody's going to know I wrote it? (M. Dickens, ‘The Angel in the Corner’, ch. 11) — Не говори глупости. чего ради я должен убиваться над этой книгой, если никто не будет знать, что я написал ее?
Well, it's up to Patty to decide. If she wants to work her guts out for a kid's wage and the sack at the end of it, she's welcome. I Don't care where she works as long as she sticks up for her rights. (D. Heweett, ‘Bobbin Up’, ch. 3) — Ладно, пусть Пэтти решает сама. Если она согласна гнуть спину за гроши, которые платят подросткам, и не боится, что ее вышвырнут вон, когда она станет совершеннолетней, - это ее дело. Мне все равно, где она будет работать, лишь бы умела постоять за свои права.
-
20 stand out a mile
разг.быть совершенно очевидным, ясным, само собой разумеющимся; бросаться в глаза, быть видимым невооружённым глазом...I confess I think Nightingale's had a rough deal. The one thing that sticks out a mile to my eye is that he's as blameless as a babe unborn. (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 39) —...я, признаться, считаю, что с Найтингейлом обошлись несправедливо. По-моему, за милю видно, что он невинен как новорожденный.
‘It stands out a mile what is to be done,’ said Luke. (C. P. Snow, ‘The New Men’, ch. 28) — - Совершенно ясно, как следует поступить, - сказал Льюк.
The Careys were having difficulty Finding another place, with Annette sticking out a mile... (M. Dickens, ‘The Heart of London’, part I) — Беременность Аннет сразу бросалась в глаза, и семье Кэри трудно было найти другую комнату...
См. также в других словарях:
out in the sticks — (UK) If someone lives out in the sticks, they live out in the country, a long way from any metropolitan area … The small dictionary of idiomes
out in the sticks — (UK) If someone lives out in the sticks, they live out in the country, a long way from any metropolitan area. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
Out in the sticks — in a rural area or outback … Dictionary of Australian slang
out in the sticks — Australian Slang in a rural area or outback … English dialects glossary
(the) sticks — the sticks UK [stɪks] US noun informal an area far from a town or city They live somewhere out in the sticks. Thesaurus: areas and places outside of towns and citieshyponym … Useful english dictionary
the sticks — the countryside, a rural or provincial place, the backwoods . Originally, in the USA and Canada, a humorous refer ence to trees, the term had spread to other English speaking areas by the 1950s. He lives way out in the sticks somewhere Ongar I… … Contemporary slang
the sticks — (Slang) countryside, far away (e.g. She lives out in the sticks, she lives far away ) … English contemporary dictionary
the sticks — UK [stɪks] / US noun informal an area far from a town or city They live somewhere out in the sticks … English dictionary
Out of the Blue (1980 film) — Out of the Blue Directed by Dennis Hopper Produced by Paul Lewis Gary Jules Jouvenat Leonard Yakir Aaron Sadovnick … Wikipedia
Out on the Tiles — Song by Led Zeppelin from the album Led Zeppelin III Released 5 October 1970 Recorded May August 1970 Genre Hard rock, heavy metal … Wikipedia
Out on the Tiles — Исполнитель Led Zeppelin Альбом Led Zeppelin III Дата выпуска 5 октября 1970 Дата записи май июнь 1970 … Википедия